Cómo unir conductos redondos ROTHEIGNER
Conectar conductos redondos puede parecer complicado al principio, pero si sigues unos pasos sencillos, la tarea se vuelve mucho más llevadera y sin líos. Si estás trabajando con los conductos redondos de ROTHEIGNER, te dejo una guía práctica para que no te pierdas en el proceso.
Lo que vas a necesitar
Antes de ponerte manos a la obra, asegúrate de tener a mano estas herramientas y materiales:
- Conductos redondos ROTHEIGNER
- Acoplamientos hembra MSF
- Tornillos autorroscantes o remaches
- Cinta de sellado (por si hace falta)
- Destornillador o herramienta para remaches
- Equipo de seguridad (guantes, gafas protectoras)
Conoce bien el producto
Los conductos redondos ROTHEIGNER vienen en diferentes materiales: acero galvanizado, acero inoxidable, aluminio y cobre. La elección del material dependerá de lo que necesites para tu instalación, así que piensa bien cuál se adapta mejor a tu proyecto.
[ПОМИЛКА ПЕРЕКЛАДУ – ОРИГІНАЛЬНИЙ ТЕКСТ]
The following table provides an overview of available duct sizes and their specifications:
DIAMETER (ØDNOM) STOP FOLD R WEIGHT (KG)
80 mm 8 mm 0.08
100 mm 8 mm 0.10
125 mm 8 mm 0.12
140 mm 8 mm 0.14
150 mm 8 mm 0.15
160 mm 8 mm 0.16
180 mm 8 mm 0.18
200 mm 8 mm 0.20
224 mm 8 mm 0.22
250 mm 8 mm 0.24
280 mm 8 mm 0.27
300 mm 8 mm 0.29
315 mm 8 mm 0.30
355 mm 8 mm 0.53
400 mm 8 mm 0.60
450 mm 8 mm 0.90
500 mm 8 mm 1.00
560 mm 8 mm 1.33
600 mm 8 mm 1.43
630 mm 8 mm 1.50
710 mm 10 mm 2.60
800 mm 10 mm 2.95
900 mm 12 mm 3.30
1000 mm 12 mm 5.40
1120 mm 12 mm 6.05
1250 mm 12 mm 6.75
1400 mm 12 mm 8.40
1500 mm 12 mm 9.00
1600 mm 12 mm 9.60
Steps for Connecting Round Ducts
- Prepare the Duct Ends
Ensure that the ends of your round ducts are clean. Remove any debris, sharp edges, or old sealing materials. This will help create a better seal. 2. Choose the Right Fit
Depending on your installation type, determine if you’re using gasket-fitted ends or bare ends. Gasket-Fitted Ends: No additional sealing is needed. Bare Ends: Use sealing tape to create a tight seal. 3. Position the Coupling
Slide the MSF female coupling over the end of the duct that you are connecting.
Cómo conectar correctamente los conductos ROTHEIGNER
-
Coloca el acoplamiento
Asegúrate de que el acoplamiento cubra completamente el borde del conducto. No dejes espacios, que quede bien ajustado. -
Fija la unión
Usa tornillos autorroscantes o remaches para sujetar el acoplamiento al conducto. Si eliges tornillos, colócalos de manera uniforme alrededor del acoplamiento para que quede firme. En caso de usar remaches, hazlo con cuidado y de forma pareja. -
Revisa el sellado
Si vas a usar cinta de sellado, envuélvela alrededor de la unión donde el acoplamiento se encuentra con el conducto. Procura que la cinta quede bien apretada y sin huecos para evitar fugas. -
Inspección final
Chequea que la conexión esté segura y que los conductos estén bien unidos. Busca cualquier señal de holgura o espacios que puedan afectar el rendimiento.
Consejos útiles
- Siempre ponte equipo de protección cuando trabajes con conductos, la seguridad es lo primero.
- Si tienes dudas sobre cómo hacer la instalación, no dudes en consultar el manual o pedir ayuda a un profesional.
- Maneja los materiales con cuidado para evitar daños.
- Revisa periódicamente las conexiones de tu sistema de ventilación para mantenerlo funcionando al máximo.
Siguiendo estos pasos, podrás conectar tus conductos redondos ROTHEIGNER con confianza y asegurar un sistema de ventilación eficiente. Y si algo no termina de funcionar, lo mejor es llamar a un experto para que revise la instalación.